Parole al bivio

Parole al bivio

Strane coppie e biforcazioni etimologiche di voci inglesi, francesi, tedesche, spagnole e italiane

* * *

In lingue differenti possiamo trovare parole parenti che hanno preso significati del tutto diversi. Osservando i bivi etimologici a cui si sono separate, fra le 5 maggiori lingue europee, arriviamo al loro cuore concettuale — al loro nocciolo di pensiero.

Una parola al giorno è il primo sito che ti accompagna attraverso le meraviglie dell'italiano per arricchire vocabolario e pensiero.

Imparare a sfruttare appieno le parole ci permette di evolvere sotto un profilo spesso trascurato: la qualità della comunicazione con noi stessi e con gli altri.

Iscriviti per ricevere quotidianamente via mail nuovi vocaboli, noti e meno noti, spiegati e commentati.

La parola del giorno

Paccottiglia

  • «È tornato da suo viaggio con molti regali. Tutta paccottiglia.»

Roba scadente e da poco, merce di nessun valore; quantità di merci, piccola, che i marinai potevano portare a bordo e commerciare in maniera autonoma

attraverso il francese pacotille e lo spagnolo pacotilla, derivato di paca, cioè ‘balla’, attraverso il francese antico pacque, a sua volta dal medio olandese pak, ovvero ‘involto, balla’.